نحن - ولله الحمد – أعلامٌ في هذا المجـــــالِ ، ومنذ ثلاثةِ أعوامٍ كانت لنا تجربةٌ رائــــــدةٌ في هذا المجالِ ؛ حيث أنجــــزنا دراســـــةً بحثيَّةً ضخمةً عن الأخطاءِ الموجودةِ فـــي كتبِ اللُّغةِ العربيَّةِ للمرحلتين الإعــــدادية والثانويَّة في مصر ؛ حيث رصدنــا أكثرَ من ألفين وخمسمائة خطأ مُتَنَـــــوِّعٍ من 23 كتابًا ( أخطاء لغوية - إملائية - أسلوبية مطبعية .. وغيرها ) وأحدثت الدِّراسةُ ضَجَّـًة إعلاميَّةً وقتها ؛ حيث تناولتها الكثيرُ مــــن الصُّحُفِ ، وقام السيد وزير التربية والتعليم بتكريمنا وقتها .
يضمُّ فريقُ العملِ مجموعةً من المدقِّقين اللُّغويِّين البارعين والمُصَحِّحين المطبعيين المُتمكِّنين مِمَّن لهم في هذا المجالِ ما يزيدُ عن خمسةَ عشرةَ سنةً مُتَّصِلَةً في ميادين متنوعةٍ ، وهم الآن مُتفرِّغون فيه وله ؛ حيث يقومون بِعمليَّةِ التَّدقيقِ اللُّغويِّ بِكُلِّ مُقَوِّمَاتِهِ ( نحوًا - صرفًا - إملاءً - علامات ترقيم - ضبطًا بِالحركاتِ - تعديلا أُسلوبِيًّا - صِياغةً أدبيَّةً - ملاحظاتٍ علِميَّةً وتصحيحًا مطبعيًّا ) ، وقد قاموا بِتدقيقِ الكثيرِ من الرَّسائلِ الجامِعيَّةِ ، والنشراتِ التَّربويَّةِ ، والمقالاتِ الأدبيَّةِ ، والكلمات العلميَّةِ ، والكتبِ الثقافِيَّةِ ... ولهم - بِتوفيقِ اللهِ ومَنِّهِ وكرمِهِ سِيرةٌ ذاتيَّةٌ حافلةٌ بِكثيرٍ من الإنجازاتِ العِلميَّةِ والتَّربويَّةِ والثَّقافِيَّةِ والخِبراتِ المُتنوِّعةِ .
نحن مُتخصِّصون في تدقيقِ اللُّغةِ العربِيَّةِ للكتبِ والبحوثِ والرَّسائلِ الجامعيَّةِ والمقالاتِ والأعمالِ الأدبيَّةِ والنُّصوصِ المُترجمةِ إلى العربيَّةِ والعقودِ والوثائقِ فائقةِ الأهمِّيةِ والمواقعِ الإليكترونيَّةِ المحترمَةِ بأسلوبِ المحترفين حيث تشملُ عملِيَّةُ التَّدقيقِ : القواعدَ الإملائيَّةَ ، والنَّحوِيَّةَ ، واللُّغوِيَّةَ ، وإعادةَ الصِّياغةِ ، ووضعَ علاماتِ التَّرقيمِ ، وضبطَ الآياتِ القُرآنِيَّةِ والأحاديثِ الشَّريفةِ ، وتصحيحَ الأخطاءِ المطبعِيَّةِ ، وتنسيقَ الفقراتِ ، وتعديلَ الخُطوطِ والألوانِ حسبَ المُوَاصفاتِ القِياسِيَّةِ ، ووصفَ الصَّفحاتِ ، ومراجعةَ الهوامِشِ والفهارسِ .
- المراجعة الأولى : مراجعة عامة + التدقيق النحوي والإملائي .
- المراجعة الثانية : وتشمل إعادة للتدقيق النحوي والإملائي + إضافة علامات الترقيم + تشكيل الكلمات التي تحتاج إلى وضع علامات التشكيل ليتضح معناها .
- المراجعة الثالثة : وهي المراجعة الأخيرة للعمل ، وتتم بواسطة أكثر المدققين خبرة .
من داخل مصر :
يمكن الدفع والاستلام يدا بيد ، ويمكن الدفع عن طريق حوالة بريدية فورية .
من خارج مصر :
يمكن الدفع عن طريق الويسترن يونيون .
راسلونـــا على البريد الإليكتروني التالي :
tadkeek@gmail.com
تعلن إدارة موقع التدقيق اللغوي عن توفر خدمة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية، والترجمة من اللغتين الإنجليزية والفرنسية إلى اللغة العربية بأقل الأسعار.
تم إنشاء صفحة على موقع فيس بوك باسم موقع التدقيق اللغوي، ويمكنكم الدخول عليها من خلال الرابط التالي : هنا
للتعرف أكثر على خدمة التدقيق اللغوي التي نقدمها والفريق الذي يقوم بالتدقيق يمكنكم مشاهدة دليل موقع التدقيق دوت كوم بالضغط هنا
كما يمكنكم تحميل دليل التدقيق دوت كوم بصيغة بي دي إف بالضغط هنا
كما يمكنكم تحميل الدليل بصيغة فلاش من خلال الضغط هنا